Common Courtesy Phrases
Learn polite expressions
Lesson 8: Common Courtesy Phrases (Frases de Cortesía)
¡Buenos días, estudiantes! (Good morning, students!)
Welcome to one of the most important lessons in your Spanish journey! Today we're learning the courtesy phrases that will make you sound polite, respectful, and culturally aware. These simple words and expressions are the social glue that holds Spanish-speaking communities together.
In Spanish-speaking cultures, politeness is highly valued. Using these phrases correctly will open doors, create friendships, and show respect. Whether you're traveling, doing business, or chatting with Spanish-speaking friends, these expressions are absolutely essential.
Part 1: The Magic Words - Please and Thank You
Just like in English, "please" and "thank you" are fundamental to polite communication.
Por Favor (Please)
Por favor (pohr fah-BOHR)
- Literally means "for favor" or "as a favor"
- Used in requests, just like English "please"
- Can go at the beginning or end of a sentence
Examples:
- Una taza de café, por favor. (A cup of coffee, please.)
- Por favor, ¿dónde está el baño? (Please, where is the bathroom?)
- ¿Puede ayudarme, por favor? (Can you help me, please?)
💡 Teacher's Tip: You can NEVER overuse "por favor" in Spanish. Spanish speakers use it even more frequently than English speakers say "please"!
Part 2: Saying Thank You - Multiple Levels
Spanish has several ways to express gratitude, depending on how grateful you are!
Basic Thank You
Spanish | Pronunciation | Meaning | When to Use |
---|---|---|---|
Gracias | GRAH-see-ahs | Thanks/Thank you | Most common, always appropriate |
Muchas gracias | MOO-chahs GRAH-see-ahs | Thank you very much | When you're more grateful |
Muchísimas gracias | moo-CHEE-see-mahs GRAH-see-ahs | Thank you so very much | Extra grateful |
Mil gracias | meel GRAH-see-ahs | A thousand thanks | Very grateful (more poetic) |
Examples in Context:
- Someone holds the door: "Gracias"
- Someone helps you with directions: "Muchas gracias"
- Someone goes out of their way to help: "Muchísimas gracias"
- Someone does you a big favor: "Mil gracias"
Adding Emphasis with Tone
The words "Muchas gracias" become even more sincere when you:
- Make eye contact
- Speak warmly
- Smile genuinely
- Sometimes touch their arm lightly (if culturally appropriate)
Part 3: Responding to Thank You
When someone thanks you, you need to respond! Here are the most common ways:
Spanish | Pronunciation | Literal Meaning | Usage |
---|---|---|---|
De nada | deh NAH-dah | "Of nothing" | Most common: "You're welcome" |
No hay de qué | noh eye deh keh | "There's nothing (to thank for)" | Very common alternative |
No hay problema | noh eye proh-BLEH-mah | "There's no problem" | "No problem" |
Para servirle | PAH-rah sehr-BEER-leh | "To serve you" | Formal: "At your service" |
Con gusto | kohn GOOS-toh | "With pleasure" | "My pleasure" |
A la orden | ah lah OHR-dehn | "At your order" | Formal: "At your service" (Latin America) |
Examples:
- A: Muchas gracias por la ayuda. (Thank you very much for the help.)
- B: De nada. (You're welcome.)
- A: Gracias por el café. (Thanks for the coffee.)
- B: Con gusto. (My pleasure.)
🌎 Cultural Note: In some Latin American countries, especially Colombia and Ecuador, "con mucho gusto" (with much pleasure) is extremely common and shows warmth.
Part 4: Apologizing and Excusing Yourself
Knowing how to apologize and excuse yourself is crucial for polite interaction.
Types of Apologies
Spanish | Pronunciation | Usage | Context |
---|---|---|---|
Lo siento | loh see-EHN-toh | I'm sorry | General apology, shows regret |
Perdón | pehr-DOHN | Pardon/Excuse me | Quick apology, casual |
Disculpe | dees-KOOL-peh | Excuse me (formal) | Formal settings, polite |
Disculpa | dees-KOOL-pah | Excuse me (informal) | With friends, informal |
Perdóname | pehr-DOH-nah-meh | Forgive me | More serious apology |
Lo siento mucho | loh see-EHN-toh MOO-choh | I'm very sorry | Deeper regret |
When to Use Each
Perdón / Disculpe (Excuse me - getting attention)
- Perdón, ¿dónde está el banco? (Excuse me, where is the bank?)
- Disculpe, ¿tiene la hora? (Excuse me, do you have the time?)
Lo siento (I'm sorry - expressing regret)
- Lo siento, llegué tarde. (I'm sorry, I arrived late.)
- Lo siento mucho por tu pérdida. (I'm very sorry for your loss.)
Perdón (Sorry - minor mistake)
- ¡Perdón! (when you bump into someone)
- Perdón, no entendí. (Sorry, I didn't understand.)
Part 5: Excuse Me for Passing - Con Permiso
This phrase is uniquely important in Spanish-speaking cultures!
Con permiso (kohn pehr-MEE-soh)
- Literal meaning: "With permission"
- Used when you need to pass by someone
- Used when leaving a table or gathering
- Shows respect for others' personal space
Usage Examples:
- In a crowded bus: "Con permiso" (as you squeeze past people)
- Leaving a dinner table: "Con permiso" (before you get up)
- Walking between people talking: "Con permiso"
- Reaching past someone: "Con permiso"
Response: People usually say "Sí, claro" (Yes, of course) or step aside to let you pass.
🌎 Cultural Note: "Con permiso" is used MUCH more frequently in Spanish-speaking cultures than "excuse me" in English-speaking cultures. It's a sign of respect and good manners.
Part 6: The Difference Between Disculpe/Perdón and Con Permiso
This confuses many learners! Here's the clear distinction:
Disculpe / Perdón (Getting Attention or Apologizing)
Use when:
- Getting someone's attention: "Disculpe, ¿dónde está...?"
- After a mistake: "Perdón, pisé su pie" (Sorry, I stepped on your foot)
- Interrupting: "Perdón por interrumpir"
Con Permiso (Passing Through/Leaving)
Use when:
- Physically passing by someone
- Leaving a room or table
- Reaching past someone
- Moving through a crowd
Example Situation - At a Restaurant:
1. To get the waiter's attention: "Disculpe, ¿puede traer la cuenta?" (Excuse me, can you bring the check?)
2. If you spill water: "Lo siento mucho." (I'm very sorry.)
3. When leaving the table: "Con permiso." (Excuse me - I'm leaving)
Part 7: Está Bien and No Pasa Nada - It's Okay
When someone apologizes to you, here's how to respond:
Spanish | Pronunciation | Meaning | Usage |
---|---|---|---|
Está bien | ehs-TAH bee-EHN | It's okay/fine | General response |
No pasa nada | noh PAH-sah NAH-dah | Nothing happens/No worries | "It's no big deal" |
No te preocupes | noh teh preh-oh-KOO-pehs | Don't worry (informal) | Reassuring |
No se preocupe | noh seh preh-oh-KOO-peh | Don't worry (formal) | Reassuring formal |
No hay problema | noh eye proh-BLEH-mah | No problem | Very common |
Tranquilo/a | trahn-KEE-loh/ah | Calm/Relax | "It's all good" |
Example Exchange:
- A: Lo siento, llegué tarde. (Sorry, I arrived late.)
- B: No te preocupes, está bien. (Don't worry, it's fine.)
- A: ¿Seguro? (Are you sure?)
- B: Sí, tranquilo, no pasa nada. (Yes, relax, no worries.)
Part 8: Making Polite Requests
Beyond "por favor," here are phrases that make requests extra polite:
Polite Request Formulas
Spanish | English | Formality |
---|---|---|
¿Puede ayudarme, por favor? | Can you help me, please? | Formal |
¿Puedes ayudarme? | Can you help me? | Informal |
¿Me puede hacer un favor? | Can you do me a favor? | Formal |
¿Me ayudas? | Will you help me? | Informal |
¿Sería tan amable de...? | Would you be so kind as to...? | Very formal |
¿Tendría la bondad de...? | Would you have the kindness to...? | Very formal |
Examples:
- ¿Puede repetir, por favor? (Can you repeat, please?)
- ¿Me pasas la sal, por favor? (Can you pass me the salt, please? - informal)
- ¿Sería tan amable de abrir la puerta? (Would you be so kind as to open the door?)
Part 9: Complete Courtesy Conversation
Let's see all these phrases work together in a real scenario:
Scenario: At a Store
You: Disculpe, ¿dónde están los zapatos? (Excuse me, where are the shoes?)
Employee: En el segundo piso. (On the second floor.)
You: Muchas gracias. (Thank you very much.)
Employee: De nada. (You're welcome.)
[You bump into someone]
You: ¡Perdón! (Sorry!)
Person: No pasa nada. (No worries.)
[Going up escalator, passing people]
You: Con permiso. (Excuse me.)
[At checkout]
You: Una bolsa, por favor. (A bag, please.)
Cashier: Aquí tiene. (Here you go.)
You: Gracias. (Thanks.)
Cashier: Para servirle. (At your service.)
Part 10: Formal vs Informal Courtesy
Many courtesy phrases have both formal and informal versions:
Formal (Usted) vs Informal (Tú)
Informal (tú) | Formal (usted) | English |
---|---|---|
Disculpa | Disculpe | Excuse me |
No te preocupes | No se preocupe | Don't worry |
¿Puedes ayudarme? | ¿Puede ayudarme? | Can you help me? |
Gracias | Gracias | Thank you (same for both) |
Perdón | Perdón | Sorry (same for both) |
When to use formal:
- Elderly people
- People in positions of authority
- Professional settings
- First meetings with adults
- Showing respect
When to use informal:
- Friends and family
- Children
- Peers your age
- After someone says "Háblame de tú" (Use informal with me)
💡 Teacher's Tip: When in doubt, use the FORMAL version. It's better to be too polite than not polite enough!
Part 11: Common Mistakes with Courtesy Phrases
Let's avoid these common errors:
❌ Mistake #1: Forgetting "Por Favor"
- ❌ WEAK: Dame el libro. (Give me the book. - sounds like a command)
- ✅ POLITE: Dame el libro, por favor. (Give me the book, please.)
- ✅ BETTER: ¿Me das el libro, por favor? (Will you give me the book, please?)
❌ Mistake #2: Using "Con Permiso" to Get Attention
- ❌ WRONG: Con permiso, ¿dónde está el baño?
- ✅ CORRECT: Disculpe, ¿dónde está el baño?
- Reason: "Con permiso" is for passing, "Disculpe" is for getting attention
❌ Mistake #3: Not Responding to "Gracias"
- ❌ AWKWARD: [silence after someone thanks you]
- ✅ CORRECT: De nada / No hay de qué / Con gusto
❌ Mistake #4: Wrong Formality Level
- ❌ TOO CASUAL: Disculpa (to a elderly person or boss)
- ✅ CORRECT: Disculpe (formal)
❌ Mistake #5: Overusing "Lo Siento"
- ❌ WRONG: Lo siento, ¿dónde está el banco? (I'm sorry, where is the bank?)
- ✅ CORRECT: Disculpe, ¿dónde está el banco? (Excuse me, where is the bank?)
- Reason: "Lo siento" expresses regret; "Disculpe" gets attention
Part 12: Cultural Etiquette Notes
Understanding the culture behind courtesy phrases:
Physical Space and Courtesy
- Spanish-speaking cultures tend to have closer physical proximity than Anglo cultures
- "Con permiso" is used to navigate this closer spacing respectfully
- Light touching (arm, shoulder) while saying thanks is common and shows warmth
Eye Contact
- Making eye contact when saying "gracias" or "de nada" is important
- Shows sincerity and respect
- Avoiding eye contact can seem unfriendly
Saying Hello to Strangers
- In many Spanish-speaking countries, it's polite to greet shopkeepers, elevator occupants, and waiting room companions with "Buenos días"
- Not greeting people in small spaces can seem rude
Using Titles
- Combine courtesy phrases with titles for extra respect:
- Gracias, señor (Thank you, sir)
- Disculpe, señora (Excuse me, ma'am)
- Con permiso, doctor (Excuse me, doctor)
🌎 Cultural Note: In Latin America especially, courteous behavior is a sign of good upbringing ("buena educación"). These phrases are used constantly throughout the day.
Part 13: Extended Courtesy Vocabulary
More phrases for specific situations:
Offering Help
Spanish | English |
---|---|
¿Necesita ayuda? | Do you need help? |
¿En qué puedo ayudarle? | How can I help you? |
¿Le ayudo? | Shall I help you? |
Con mucho gusto | With great pleasure |
Receiving Compliments
Spanish | English |
---|---|
Muy amable | Very kind (of you) |
Qué amable | How kind |
Es usted muy gentil | You're very kind (formal) |
Muchas gracias, igualmente | Thank you, same to you |
Being Patient
Spanish | English |
---|---|
Un momento, por favor | One moment, please |
Espere, por favor | Wait, please (formal) |
Espera, por favor | Wait, please (informal) |
Con calma | Take it easy/Calm down |
Vocabulary Summary: Complete Courtesy Reference
Essential Phrases
Spanish | Pronunciation | English |
---|---|---|
Por favor | pohr fah-BOHR | Please |
Gracias | GRAH-see-ahs | Thank you |
Muchas gracias | MOO-chahs GRAH-see-ahs | Thank you very much |
De nada | deh NAH-dah | You're welcome |
Lo siento | loh see-EHN-toh | I'm sorry |
Perdón | pehr-DOHN | Pardon/Excuse me |
Disculpe | dees-KOOL-peh | Excuse me (formal) |
Disculpa | dees-KOOL-pah | Excuse me (informal) |
Con permiso | kohn pehr-MEE-soh | Excuse me (passing) |
No hay problema | noh eye proh-BLEH-mah | No problem |
Está bien | ehs-TAH bee-EHN | It's okay |
No pasa nada | noh PAH-sah NAH-dah | No worries |
Response Phrases
Spanish | English |
---|---|
De nada | You're welcome |
No hay de qué | You're welcome |
Con gusto | My pleasure |
Para servirle | At your service |
No te preocupes | Don't worry (informal) |
No se preocupe | Don't worry (formal) |
Key Takeaways
✅ "Por favor" and "Gracias" are used even more frequently than in English
✅ "De nada" is the most common way to say "you're welcome"
✅ "Con permiso" is for passing through; "Disculpe" is for getting attention
✅ "Lo siento" expresses regret; "Perdón" is a quick sorry
✅ Formal vs informal matters - use formal when in doubt
✅ Cultural context - courtesy phrases are highly valued in Spanish-speaking cultures
Practice Tips for Success
- Use these phrases CONSTANTLY - don't hold back on politeness
- Practice the formal versions with shopkeepers and service workers
- Say "con permiso" every time you pass someone in a crowded space
- Add "por favor" to every request you make
- Respond to "gracias" with "de nada" immediately - make it automatic
- Notice formality levels in Spanish media and conversations
Ready to Practice!
These courtesy phrases are your passport to respectful, warm interactions in Spanish. They're not just words - they're cultural keys that open doors and hearts. Using them correctly shows that you respect Spanish-speaking cultures and care about proper social interaction.
The 50 exercises ahead will help you master:
- When to use each courtesy phrase
- Formal vs informal versions
- Appropriate responses
- Cultural context
- Real-world scenarios
- Polite request formations
¡Muchas gracias por tu atención! (Thank you very much for your attention!) Now let's practice these essential phrases until they become second nature. 🙏